Nos desserts

Nos desserts

Tous nos desserts sont faits maison

 

Assiettes de fromages travaillés – (Camembert fumé, toast gratiné au Livarot, Neufchâtel mariné au pommeau) (α) Cheese platter – (Smoked Camembert, gratin toast with Livarot, Neufchâtel marinated with Pommeau, )9€90

Moelleux chocolat de la maison Valhrona, sauce et glace caramel beurre salé de la ferme Marguerite (**) Chocolate cake from Maison Valhrona, salted butter caramel ice cream from « Marguerite Farm »8€90

Crème brûlée parfumée à la Mandarine Impériale (*) Crème brûlée with Mandarine Impériale8€90

Tarte au citron à notre façon (***) Lemon pie revisited8€90

Poire fraîche, ganache chocolat au lait accompagnée de sa glace « Poire de Caux » et ses brisures de sablés (***) Fresh pear, milk chocolate ganache, accompanied « Pear of Caux » ice cream and his broken sandy cookie9€90

Ananas confit, streuzel au sucre « Muscovado, chocolat blanc et granité « Dom Papa » (***) Candied pineapple, « Muscovado » sugar, streuzel, white chocolate and granita « Dom Papa »9€90

Chocolat noir « Guajana » de la maison Valrhona, ses framboises fraîches et son sorbet (**) “Guajana” dark chocolate from « Maison Valhrona », its fresh raspberries and its sorbet10€90

Mille-feuille aux pralinés noisettes, cacahuètes cantonnaises et sa chantilly à la vanille de Madagascar(***) Mille-feuille with hazelnut pralines, Cantonese peanuts and Madagascar vanilla whipped cream10€90

Assiette de dégustation de nos desserts (***) Tasting plate of our desserts10€90

 

Pour accompagner votre dessert nous vous conseillons / To accompany your dessert we advise you

(α) Côtes du Roussillon «les sorcières» clos des fées 2017 (verre 15cl) (15cl glass)7€90

(*) Le Rivesaltes Ambré Château Montmer 2003 (verre 15cl) (15cl glass)6€80

(**) Le Rivesaltes grenat domaine Boudau 2015 (verre 15cl) (15cl glass)6€80

(***) Le Muscat de rivesaltes domaine Boudau 2018 (verre 15 cl) (15cl glass)6€80

Les viandes

Les viandes

Cœur de Ris de veau, sauté au beurre et son jus corsé, purée de potiron et poêlée de champignons Veal sweetbread, fried in butter and its strong jus, pumpkin puree and pan of mushrooms29€90

Filet de bœuf, pommes de terre grenaille, carottes fanes grillées et sa béarnaise au siphon Beef fillet, new potatoes, grilled carrots tops and siphon bearnaise sauce27€90

Suprême de volaille, pommes de terre grenaille, endives braisées et crème de cidre Chicken supreme, potatoes, braised endives and cider cream25€90

Pluma de porc Ibérique, purée de patates douces, sucrine grillée, sauce Chili Jam  Iberian pork piece, mashed sweet potatoes, grilled sucrine with Chilli Jam sauce

27€90

Les poissons

Les poissons

Retour de pêche et son accompagnement  Return from fishing and its accompaniment25€90

Sole meunière (selon arrivage) Sole meunière (depending on availability)39€90

Saumon snacké, déclinaison de choux et sa sauce crème Snacked salmon, variation of cabbage and cream sauce27€90

Effiloché de raie, crème d’ail et purée de pommes de terre Shredded skate, garlic cream and mashed potatoes25€90

Lotte snackée, haricots « Tarbais », brunoise de chorizo et son jus Snacked monkfish, « Tarbais » beans, diced chorizo and its juice29€90

Pavé de cabillaud, fenouil safrané à l’orange, poireaux et beurre blanc au citron Cod loin, saffron fennel with orange, leeks and white butter with lemon27€90

Noix de Saint Jacques, autour de l’endive et du cidre Scallops, around endive and cider29€90

Homard bleu du vivier grillé – (minimum 500 grammes) Grilled blue fresh-caught lobster –    (minimum 500 grams)                  17€00/100grs

Les entrées

Les entrées

Œuf bio parfait des « Loges », velouté d’oignons et chips de lard  Perfect organic egg from the « Loges » onion soup and bacon chips19€90

Maquereau à l’escabèche accompagné de ses pommes de terre à l’huile d’olive Marinated mackerel with potatoes in olive oil19€90

Soupe de poissons et son accompagnement Fish soup and its side16€90

Pâté en croûte de canard et foie gras de la ferme de la Houssaye Duck and foie gras crusted pâté from « Houssaye farm »21€90

Foie gras de canard de la ferme de la Houssaye, compotée de coings et pomme granit smith Duck foie gras from « Houssaye farm », quince compote and apple smith granit27€90

Saumon fumé par nos soins, guacamole et ses toasts Salmon smoked fish by us, guacamole and its toasts26€90

Thon mi-cuit pané aux sésames, légumes croquants et sa vinaigrette aux saveurs asiatiques Semi-cooked tuna breaded with sesame, crunchy vegetables and asian flavored sauce22€90

Tartelette aux escargots de la ferme du « Mont Réal », beurre persillé à l’ail et duxelles de champignons, gratinés aux camemberts Snail tart from « Mont Real » farm, parsley butter with garlic and mushroom duxelles, camembert gratins22€90

Fruits de mer

Fruits de mer

Assiette de bulots Plate of whelks 13€90

Assiette de 12 crevettes roses Plate of 12 pink shrimps17€90

Assiette de crevettes grises Plate of grey shrimps17€90

Tourteau mayonnaise Crab with mayonnaise23€90

Buisson de 12 langoustines 12 Langoustines35€90

Caviar d’Aquitaine – (les 10 grammes) « Caviar d’Aquitaine » – (10 grams)49€90

Assiette de fruits de mer – (Bulots, bigorneaux, 6 crevettes roses, crevettes grises, 1 langoustine) Plate Of Seafood – (Whelks, periwinkles, 6 pink shrimps, gray shrimps, 1 langoustine)26€90

Plateau du Rocher pour 1 personne – (Crevettes grises, 6 crevettes roses, bigorneaux, bulots, praire, 2 langoustines, étrille) Plateau du Rocher for 1 person – (Gray shrimps, 6 pink shrimps, periwinkles, whelks, clams, 2 langoustines, currycrew)38€90

Plateau de fruits de mer Huitrière pour 1 personne – (1/2 tourteau, 3 huîtres n°3, 2 huîtres n°2, bulots, bigorneaux, praire, crevettes grises, 6 crevettes roses, 3 langoustines, étrille) Huitrière seafood platter for 1 person – (1/2 crab, 3 oysters « n°3 », 2 oysters « n°2 », whelks, winkles, clams, gray shrimps, 6 pink shrimps, 3 langoustines, currycrew)45€90

Plateau de fruits de mer Royal pour 1 personne – (1/2 homard, 1/2 tourteau, 3 huîtres n°3, 2 huîtres n°2, bulots, bigorneaux, praire, crevettes grises, 6 crevettes roses, 3 langoustines, étrilles) Royal seafood platter for 1 person – (1/2 lobster, 1/2 crab, 3 oysters « n°3 », 2 oysters « n°2 », whelks, periwinkles, clams, gray shrimps, 6 pink shrimps, 3 langoustines, currycrew)65€90

Plateau de fruits de mer Abondance pour 1 personne – (Plateau Royal + 10 grammes de Caviar d’Aquitaine) Abondance seafood platter for 1 person – (Royal Platter + 10 grams of « Caviar d’Aquitaine »)95€90

Plateau du Rocher pour 2 personnes – (Crevettes grises, 12 crevettes roses, bigorneaux, bulots, praire, 4 langoustines, étrilles) Plateau du Rocher for 2 people – (Gray shrimps, 12 pink shrimps, periwinkles, whelks, clams, 4 langoustines, currycrews)75€90

Plateau de fruits de mer Huitrière pour 2 personnes – (1 tourteau, 6 huîtres n°3, 4 huîtres n°2, bulots, bigorneaux, praires, crevettes grises, 12 crevettes roses, 6 langoustines, étrilles) Huitrière seafood platter for 2 people – (1 crab, 6 oysters « n°3 », 4 oysters « n°2 », whelks, winkles, clams, gray shrimps, 12 pink shrimps, 6 langoustines, currycrews)89€90

Plateau de fruits de mer Royal pour 2 personnes – (1 homard, 1 tourteau, 6 huîtres n°3, 4 huîtres n° 2, bulots, bigorneaux, praires, crevettes grises, 12 crevettes roses, 6 langoustines, étrilles) Royal seafood platter for 2 people – (1 lobster, 1 crab, 6 oysters n°3, 4 oysters n°2, whelks, winkles, clams, gray shrimps, 12 pink shrimps, 6 langoustines, currycrews)129€90

Plateau de fruits de mer Abondance pour 2 personnes – (Plateau Royal + 20 grammes de Caviar d’Aquitaine) Abondance seafood platter for 2 people – (Royal Platter + 20 grams of « Caviar d’Aquitaine »)189€90

Panaché d’huîtres de la Maison Jacob – (1 huitre n°0, 4 huitres n°2, 4 huitres n°3, 6 huitres n°5) Variegated oysters from « Maison Jacob » – (1 oyster n°0, 4 oysters n°2, 4 oysters n°3, 6 oysters n°5)32€90

6 Huîtres n°0 de la Maison Jacob 6 oysters n°0 from « Maison Jacob »27€90

12 Huîtres n°0 de la Maison Jacob 12 oysters n°0 from « Maison Jacob »47€90

6 Huîtres n°2 de la Maison Jacob 6 oysters n°2 from « Maison Jacob »17€90

12 Huîtres n°2 de la Maison Jacob 12 oysters n°2 from « Maison Jacob »27€90

6 Huîtres n°3 de la Maison Jacob 6 oysters n°3 from « Maison Jacob »15€90

12 Huîtres n°3 de la Maison Jacob 12 oysters n°3 from « Maison Jacob »25€90

Menu enfant

Menu enfant (- de 10ans)* – 16,90€

Assiette de charcuterie

plate of cold cuts

Ou or

Crevettes roses

Pink shrimps

***

Poisson du jour et son accompagnement

Fish of the day and its accompaniment

Ou or

Pièce de bœuf et son accompagnement

Piece of beef and its side dish

***

Farandole de desserts enfant

Some children’s desserts

 

*Un classeur des Allergènes est à votre disposition

An Allergens file is at your disposal

Menu Autour de la mer (2 personnes)

Menu Autour de la Mer* (2 personnes) – 169€

Plateau de fruits de mer pour 2 personnes

4 huîtres N°3, 4 huîtres N°2, 4 huîtres N°5,

8 crevettes roses, 6 langoustines, crevettes grises, bulots, bigorneaux

Seafood platter for 2

4 oysters N°3, 4 oysters N°2, 4 oysters N°5,

8 pinks shrimps, 6 langoustines, greys shrimps, whelks, winkles

***

Trou Normand

Trou normand

***

1/2 Homard grillé et son accompagnement

1/2 grilled lobster and its side

***

Assiette de fromages travaillés

Cheese platter

***

Dessert à la carte

Dessert from the menu

 

*Un classeur des Allergènes est à votre disposition

An Allergens file is at your disposal

Menu L’Huitrière

Menu L’Huitrière* – 49€

Tartelette aux escargots de la ferme du Mont Réal, beurre persillé à l’ail et duxelles de champignons, gratinés aux camemberts

Snail tart from « Mont Real » farm, parsley butter with garlic and mushroom duxelles, camembert gratins

Ou or

Foie gras de canard de la ferme de la Houssaye,compotée de coings et pomme granit smith

Duck foie gras from « Houssaye farm », quince compote and apple smith granit

Ou or

9 huîtres n°2 de la maison Jacob

9 oysters « N°2 » from « Maison Jacob »

Ou or

Saumon fumé par nos soins, guacamole et ses toasts

Homemade smoked salmon, guacamole and its toasts

***

Trou Normand

apple sorbet

***

Noix de Saint Jacques, autour de l’endive et du cidre

Scallops, around endive and cider

Ou or

Cœur de Ris de veau, sauté au beurre et son jus corsé, purée de potiron et poêlée de champignons (suppl.3€)

Veal sweetbread, fried in butter and its strong jus, pumpkin puree and pan of mushrooms (+ 3€)

Ou or

Lotte snackée, haricots « Tarbais », brunoise de chorizo et son jus

Snacked monkfish, « Tarbais » beans, diced chorizo and its juice

Ou or

Filet de bœuf, pommes de terre grenaille, carottes fanes grillées et sa béarnaise au siphon

Beef fillet, new potatoes, grilled carrots tops and siphon bearnaise sauce

***

Assiette de fromages travaillés

Cheese platter

***

Mille-feuille aux pralinés noisettes, cacahuètes cantonnaises et sa chantilly à la vanille de Madagascar

Mille-feuille with hazelnut pralines, Cantonese peanuts and Madagascar vanilla whipped cream

Ou or

Chocolat noir « Guajana » de la maison Valhrona, ses framboises fraîches et son sorbet

“Guajana” dark chocolate from « Maison Valhrona », its fresh raspberries and its sorbet

Ou or

Assiette de dégustation de nos desserts

Tasting plate of our desserts

 

*Un classeur des Allergènes est à votre disposition

An Allergens file is at your disposal

Menu La Manneporte

Menu La Manneporte* – 39€

Soupe de poissons et son accompagnement

Fish soup and its side

Ou or

Thon mi-cuit pané aux sésames, légumes croquants et sa vinaigrette aux saveurs asiatiques

Semi-cooked tuna breaded with sesame, crunchy vegetables and Asian flavored sauce

Ou or

6 huîtres n°3 de la maison Jacob

6 oysters « N°3 » from « Maison Jacob »

Ou or

Pâté en croûte de canard et foie gras de la ferme de la Houssaye

Duck and foie gras crusted pâté from « Houssaye farm »

***

Pavé de cabillaud, fenouil safrané à l’orange, poireaux et beurre blanc au citron

Cod loin, saffron fennel with orange, leeks and white butter with lemon

Ou or

Saumon snacké, déclinaison de choux et sa sauce crème

Snacked salmon, variation of cabbage and cream sauce

Ou or

Pluma de porc Ibérique , purée de patates douces, sucrine grillée, sauce Chili Jam

 Iberian pork , mashed sweet potatoes, grilled sucrine with Chilli Jam sauce

***

Assiette de fromages travaillés

Cheese platter

***

Tarte citron à notre façon

Lemon pie revisited

Ou or

Ananas confit, streuzel au sucre « Muscovado », chocolat blanc et granité « Dom Papa »

Candied pineapple, « Muscovado » sugar, streuzel, white chocolate and granita « Dom Papa »

Ou or

Poire fraîche, ganache chocolat au lait accompagnée de sa glace « Poire de Caux » et ses brisures de sablés

Fresh pear, milk chocolate, accompanied by its « Pear of Caux », ice cream and his broken sandy cookie

 

*Un classeur des Allergènes est à votre disposition

An Allergens file is at your disposal

Menu L’Aiguille

Menu L’Aiguille* – 29€

Œuf bio parfait des « Loges », velouté d’oignons et chips de lard

Perfect organic egg from the « Loges » onion soup and bacon chips

Ou or

Maquereau à l’escabèche accompagné de ses pommes de terre à l’huile d’olive

Marinated mackerel served with potatoes in olive oil

Ou or

6 huîtres n°5 de la Maison Jacob

6 oysters « N°5 » from « Maison Jacob »

Ou or

Moules à la marinière

Mussels in white wine

***

Retour de pêche et son accompagnement

Return from fishing and its accompaniement

Ou or

Effiloché de raie, crème d’ail et purée de pommes de terre

Slices of fish rays, garlic cream and mashed potatoes

Ou or

Suprême de volaille, pommes de terre grenaille, endives braisées et crème de cidre

Chicken supreme, potatoes, braised endives and cider cream

***

Assiette de fromages travaillés

Cheese platter

Ou or

Moelleux chocolat de la maison Valhrona, glace caramel beurre salé de la ferme Marguerite

Chocolate cake from Maison Valhrona, salted butter caramel ice cream from « Marguerite Farm »

Ou or

Crème brûlée parfumée à la « Mandarine Impériale »

Crème brûlée with « Mandarine Impériale »

 

*Un classeur des Allergènes est à votre disposition

An Allergens file is at your disposal